| |
| |
136 Source language un sms particolare Alfo, îmi place foarte mult de tine, dar "lumea" nu vrea ca noi să fim împreună, nu vreau ca tu să suferi din cauza mea, mi-e foarte greu, crede-mă, vom fi amici? Te pup! è un sms, forse non ha utlizzato i caratteri corretti Vertalings gedaan Un sms particular | |
243 Source languageThis translation request is "Meaning only". micuţul meu Micuţul meu, te-am cunoscut din întâmplare, când sufletul mi-era pustiu şi m-am îndrăgostit de tine, fără să vreau, fără să ştiu! iubitul meu mic! Dacă exista pe lume noroc, să fie al tău, dacă există fericire, să fii tu stăpânul ei, dacă există pe lume dragoste, să fie toată a ta. micuţul meu! io vorrei dirti qualcosa sul testo scritto, ma questo è un biglietto che mi ha scritto una ragazza rumena. Spero di aver scritto bene. Se non ho scritto bene potrei sapere almeno in via generale che significa? grazie Vertalings gedaan Piccolo mio | |
| |
538 Source languageThis translation request is "Meaning only". Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe... Vorbe dulci sunt uşor de spus, lucruri drăguţe sunt uşor de cumpărat, dar oameni de treabă sunt greu de găsit. Viaţa se termină când tu încetezi să visezi, speranţa moare când tu încetezi să crezi, dragostea se termină când tu încetezi să mai ţii la cineva, prietenia se sfârşeşte când tu nu mai împarţi, aşa că împarte cu cine crezi că îţi este prieten. Să iubeşti fără condiţii, să vorbeşti fără intenţii, să dăruieşti fără motive, să ţii la cineva fără explicaţii, e inima adevăratei prietenii. Trimite acest msg tuturor celor la care ţii, aminteşte-le de prietenie şi, dacă-l vei primi înapoi, înseamnă că şi ei îţi sunt prieteni. Deci, hai să vedem, mi-l vei trimite? Diacritics and punctuation added/Freya Vertalings gedaan Le parole dolci sono le cose carine.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
395 Source languageThis translation request is "Meaning only". Пловдив Ñе задъхва от "ÑофийÑки" трафик, колони... Пловдив Ñе задъхва от "ÑофийÑки" трафик, колони от задръÑтваниÑ, и то не Ñамо в Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ðº. Повечето от улиците Ñа разбити, а градÑкиÑÑ‚ транÑпорт е нередовен, поради което за повечето пловдивчани ходенето пеша до работа отдавна Ñе е превърнало в маÑов Ñпорт. Към ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑƒÐ½Ð°Ð»Ð½Ð¸ неуредици Ñе добавÑÑ‚ липÑата на меÑта за паркиране, занемарениÑÑ‚ вид на Ñградите, лошото улично почиÑтване и оÑтарÑлата водна и канализиционна мрежа, коÑто е причина за поÑтоÑнни аварии. Vertalings gedaan La città di Plovdiv è soffocata da un traffico stradale ... | |
| |
| |
428 Source languageThis translation request is "Meaning only". Este o nebunie să urăşti toţi trandafirii pentru că... Este o nebunie să urăşti toţi trandafirii pentru că te-ai înţepat într-unul, să renunţi la visurile tale pentru că unul nu s-a împlinit, să îţi condamni toţi prietenii doar pentru că unul dintre ei te-a trădat, să nu crezi în iubire doar pentru că cineva nu te-a iubit. Un prieten adevărat aşteaptă să fie acolo mereu pentru tine. Un simplu amic citeşte acest mesaj şi-l şterge, un prieten adevărat îl dă mai departe. Toţi care primesc acest mesaj sunt prietenii mei adevăraţi!! DACĂ ÎMI EŞTI PRIETEN ADEVĂRAT, DĂ-L MAI DEPARTE! Added diacritics and punctuation/Freya Vertalings gedaan E' una pazzia odiare ... | |
| |
| |
| |
| |
124 Source languageThis translation request is "Meaning only". dobre sum megi dobre sum megi v momenta sum na rabota oba4e :( ina4e si4ko e OK !!! s teb kvo se slu4va ne sum te vijdal mai ot toq Guru ili i az neznam ot koga haha Vertalings gedaan Sto bene Meghi | |